Дитячий лепет: «Мої тато справжні письменник!»діти 6-12 місяців
На питання відповідає маія, дочка письменника Віктора Єрофєєва
Слухайте, а що за метушня така в будинку? Так у мене ж день народження. І взагалі швидко прийдуть гості. Я недоречно?
Ні! Ви сама 1-ша, хто побачив моє нове платтячко! Уявляєте, мати його сама пошила!
Мама у тебе дизайнер?
Мама у мене справжні фотограф!
Подобаються її знімки?
А я знімків не бачила, я лише бачила, що вона фотоапаратом клацає. А шиє вона лише для мене! Ну і подружкам своїм час від часу.
А ти про яке дарі марила найбільше?
Ось про політиці і марила. І ще я дуже хотіла таку іграшку, як ком- п’ютер маленькии. Ну, він у всіх є, плоскі такои.
Ага! І мені його теж тісніше подарували.
А тато в тебе хто?
Тато в мене – справжні письменник!
А ти його книжки читала?
Я ще маленька, а він пише для дорослих!
А будь ти ще знаєш письменників?
Я знаю Пушкіна. Пушкін – теж справжні письменник!
А чим все-таки справжні письменники відрізняються від несправжніх?
Справжні – це ті, хто пише книжки, а несправжні пишуть якусь нісенітницю.
Але вони можуть стати відомими?
Напевно, але це будуть несправжні відомі.
А тебе предки як виховують – вимогливо?
Мене взагалі не виховують.
ти неблаговоспітанним?
Я надзвичайно навіть ввічлива. Сама по собі!
А мати тобі розмовляє, наприклад: дівчинка повинна бути аккуратноі?
Вона каже, що дівчинка повинна бути красівоі!
А що тобі подобається робити найбільше в житті?
Ходити на дитячу площадку!
А у тебе є любімиеі літературниі герої?
Є, але лише їх багато. це феї!
Хотіла б стати фееі?
Ще б пак! Але у мене є ще мрія.
Я хочу, щоб мені подарували платтячко!
Так уже подарували.
Ні, таке – пишне і велике. Щоб я була в ньому схожа.
на фею?
Ти закохувалася тісніше?
А в кого?
Його звуть Даня і йому вісім років.
А чому ти обрала його?
Тому що він сами красівиі!
І як ти йому сказала про своеї любові?
Я його в гості запросила.
А він в тебе закоханий?
Ну, раз він прийшов в гості – означає закоханий.
А квіточки він тобі приніс?
Ні, він мені приніс лялечку.
А ти йому?
Чотири шоколадки. Мені їх з Франції привезли. Я, між іншим, дуже добре розмовляю по-французьки!
Молодець! А Даня розмовляє по-французьки?
Ні. Він – євреї. Ну, в сенсі, він з Ізраїлю.
Але ти-то теж не з Франції.
А я в такои спеціальноі школі вчуся, де нас навіть арифметики вчать на французькому. А Даня в другоі школі навчається.
Ти вже мислила про те, ким би ти хотіла стати?
Я мислила стати балеріноі, але виявилося, що це прямо на все життя. І надзвичайно важко. І я передумала. А нічого новітнього ще знову не замишляв.
У тебе є повинності по дому?
Я пил підмітаю. І допомагаю готувати суп.
А що ти робиш для супу?
І виходить?
Якщо правдиво – не дуже. У мене краще виходить картоплю мити!
А тобі сняться сни?
Сняться. Але я їх не пам’ятаю
А чого ж ти боїшся?
І все?
Ще я надзвичайно побоююся в етоі темряві залишитися одна. Але такого кошмару зі мноі поки ще не траплялося.